fa_tn/2ch/06/04.md

22 lines
880 B
Markdown

# یهُوَه‌ خدای‌اسرائیل‌ متبارك‌ باد
جمله فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «سپاس بر یهوه، خدای اسرائیل»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# پدرم داود
سلیمان پادشاه در حقیقت یکی از پسران داوود پادشاه بود.
# به جا آورده
«باعث شده که آن اتفاق بیافتد». کلمه «آن» به وعده خدا اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «اطمینان داده که وعده‌هایش را به انجام برساند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# به دست خود
دست کنایه از قدرت است. ترجمه جایگزین: «با قدرت خودش»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])