1.0 KiB
1.0 KiB
سلیمان ساخت
خوانندگان باید بدانند که احتمالا سلیمان فرمان داد تا کارگران به ساخت بنا مشغول شوند. ترجمه جایگزین: «کارگران سلیمان ساختند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
تمامی آلات
منظور تمامی کاسهها و ابزاری بود که در خانه خدا از آنها استفاده میشد.
میزها را كه نانِ تَقْدِمِه بر آنها بود
جمله فوق را به صورت معلوم نیز میتوان نوشت. ترجمه جایگزین: « میزهایی که کاهنان بر روی آنها نان مقدس را میگذاشتند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
نانِ تَقْدِمِه
منظور دوازده قطعه نانی است که در مقابل قربانگاه قرار میدادند. به چگونگی ترجمه خودتان دراین باره در کتاب دوم تواریخ ۲: ۴ رجوع کنید.