fa_tn/2ch/01/11.md

10 lines
490 B
Markdown

# چونكه‌ این‌ در خاطر تو بود
در اینجا «خاطر» به معنی میل و اشتیاق است. ترجمه جایگزین: « زیرا این میل تو بود» یا «زیرا این خواسته ی تو بود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# جان‌ دشمنانت‌ را نطلبیدی‌
«نخواستی آنان را که از تو متنفرند، مغلوب سازی» یا «نخواستی دشمنانت را بکشی»