# چونكه‌ این‌ در خاطر تو بود در اینجا «خاطر» به معنی میل و اشتیاق است. ترجمه جایگزین: « زیرا این میل تو بود» یا «زیرا این خواسته ی تو بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # جان‌ دشمنانت‌ را نطلبیدی‌ «نخواستی آنان را که از تو متنفرند، مغلوب سازی» یا «نخواستی دشمنانت را بکشی»