fa_tn/1ti/04/01.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

جمله ارتباطی:

پولس به تیموتائوس می‌گوید آنچه روح می‌گوید رخ خواهد داد و او را در آنچه که می‌بایست تعلیم دهد، تشویق می‌کند.

لیکن

این واژه در اینجا برای ایجاد یک وقفه در تعلیم اصلی استفاده شده است. پولس در اینجا شروع به گفتن بخش تازه‌ای از تعلیم می‌کند.

در زمان آخر

این واژه‌ها می‌توانند به ۱) زمانی پس از مرگ پولس یا ۲) زمانی بعد، در زندگی خود پولس اشاره کنند.

از ایمان برگشته

پولس از مردمی که از اعتماد به مسیح دست می‌کشند، همچون کسانی که در واقعیت، مکانی را ترک می‌کنند یا یک شی را ترک می‌کنند، سخن گفته است. ترجمه‌ جایگزین: «از اعتماد به مسیح دست می‌کشند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

به ... اِصغا خواهند نمود

«به ... توجه می‌نمایند» یا «زیرا آنها به ... توجه می‌کنند»

ارواح مُضِلّ و تعالیم شیاطین

«روح‌هایی که مردم را فریب می‌دهند و چیزهایی‌ که دیوها تعلیم می‌دهند[تعالیم دیوها]»