fa_tn/1th/03/05.md

824 B

من ... دیگر شکیبایی نداشتم

پولس احساسات خود را با به کاربردن یک اصطلاح توصیف می‌کند. ترجمه‌ جایگزین: «نمی‌توانستم به انتظار صبورانه ادامه دهم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)

فرستادم

این اشاره‌ای است ضمنی بر اینکه پولس، تیموتائوس را فرستاده است. این را می‌توان روشن‌تر بیان کرد. ترجمه‌ جایگزین: «من تیموتائوس را فرستادم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)

محنت ما

«کار سخت ما در میان شما» یا «تعلیم ما در میان شما»

باطل

«بی‌استفاده»