fa_tn/1th/03/05.md

20 lines
824 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 19:32:52 +00:00
# من ... دیگر شکیبایی نداشتم
پولس احساسات خود را با به کاربردن یک اصطلاح توصیف می‌کند. ترجمه‌ جایگزین: «نمی‌توانستم به انتظار صبورانه ادامه دهم»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
# فرستادم
این اشاره‌ای است ضمنی بر اینکه پولس، تیموتائوس را فرستاده است. این را می‌توان روشن‌تر بیان کرد. ترجمه‌ جایگزین: «من تیموتائوس را فرستادم»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)
# محنت ما
«کار سخت ما در میان شما» یا «تعلیم ما در میان شما»
# باطل
«بی‌استفاده»