14 lines
670 B
Markdown
14 lines
670 B
Markdown
# داود گفت
|
||
|
||
«داوود خواست» یا «داوود دعا کرد»
|
||
|
||
# بنده ات شنیده است
|
||
|
||
داود به نحوی از خود سخن میگوید که گویی شخصی دیگر است. او با استفاده از چنین روشی احترام خود نسبت به یهوه[خداوند] را نشان میدهد. ترجمه جایگزین: «به راستی صدای تو را شنیدم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||
|
||
# شهر را خراب كند
|
||
|
||
کاری کنید که کسی قادر به سکونت در آن شهر نباشد و همه کسانی که در آن زندگی میکنند را بکشید.
|