fa_tn/1sa/23/10.md

14 lines
670 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 15:50:09 +00:00
# داود گفت
«داوود خواست» یا «داوود دعا کرد»
# بنده ات شنیده است
داود به نحوی از خود سخن می‌گوید که گویی شخصی دیگر است. او با استفاده از چنین روشی احترام خود نسبت به یهوه[خداوند] را نشان می‌دهد. ترجمه جایگزین: «به راستی صدای تو را شنیدم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# شهر را خراب كند
کاری کنید که کسی قادر به سکونت در آن شهر نباشد و همه کسانی که در آن زندگی می‌کنند را بکشید.