fa_tn/1sa/17/55.md

702 B
Raw Permalink Blame History

چون شاؤلْ داود را دید

مکالمه‌ای که در ۱۷:۵۵- ۵۶ رد و بدل شد قبل از کشته شدن جلیات به دست داود بوده است. ترجمه جایگزین: «وقتی شائول داود را دید» یا «قبل از اینکه شائول داود را ببیند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-events)

به مقابلۀ فلسطینی بیرون می‌رود

«برود و علیه آن فلسطینی بجنگد»

جوان پسر

«پدر این جوان کیست»

به جان تو قَسَم

این روشی برای قسم خوردن است تا بر راستی آنچه می‌گویند تاکید کنند.