fa_tn/1pe/05/10.md

22 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# برای اندک زمانی
«برای مدت کوتاهی»
# خدای همه‎ی فیض‎ها
اینجا کلمه‎ "فیض" ممکن است یا به چیزهایی که خدا داده است اشاره داشته باشد یا به سرشت خدا. معانی احتمالی ۱) «خدایی که همیشه نیازهای ما را فراهم می‎کند» یا ۲) «خدایی که همیشه با فیض است»
# که ما را به جلال ابدی خود در عیسی مسیح خوانده است
«کسی که شما را انتخاب کرده است تا جلال ابدی خود را در آسمان به این دلیل که به مسیح پیوسته‎اید، با شما سهیم سازد»
# شما را کامل کرد
«شما را کامل گردانید» یا «شما را دوباره روبراه ساخت»
# شما را استوار و توانا کرد
این دو عبارت معنای مشابهی دارند، و آن این است، که خدا ایمانداران را قادر می‎سازد تا با صرف نظر از هر زحمتی که ممکن است تجربه کنند به او اعتماد و از او پیروی کنند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])