fa_tn/1pe/02/12.md

1.0 KiB

سیرت خود را نیکو دارید

اسم معنای "سیرت" را می‎توان با فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شما باید رفتار نیکو داشته باشید» یا «شما باید به خوبی رفتار کنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

شما را ... بد می‌گویند

«اگر آنان متهم‌تان ‎می‌کنند»

از کارهای نیکوی شما که ببینند

اسم معنی "کارها" را می‎توان با فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «آنان کارهای خوبی را که  انجام می‎دهید، ببینند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

در روز تفقد

«در روزی که او می‎آید.» این به روزی اشاره دارد که خدا همه‎ امت‎ها را داوری می‎کند. ترجمه جایگزین: «وقتی که او می‎آید تا هرکس را داوری نماید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)