fa_tn/1pe/01/19.md

803 B

خون گرانبهای مسیح

اینجا "خون" به  معنای مرگ مسیح به روی صلیب است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

چون بره‎ بی‎عیب و بی‎داغ

عیسی به عنوان قربانی مرد تا اینکه خدا گناهان مردم را ببخشد. ترجمه جایگزین: «چون بره‎ بی‎عیب یا بی‎لکه‌ای که کاهن یهودی قربانی کرده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

بی‌‎عیب و بی‌‎داغ

پطرس یک معنی یکسان را به دو روش مختلف بیان می‎کند تا به پاکی مسیح تاکید کند. ترجمه جایگزین: «بدون هیچ کاستی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)