1.0 KiB
1.0 KiB
آنچه را که در نظر خداوند ناپسند بود
نظر، یهوه به داوری یهوه اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «آنچه در داوری یهوه ناپسند [شریرانه] بود» یا «آنچه یهوه ناپسند [شریرانه] در نظر گرفته بود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
به راه یرُبْعام سلوک نموده
اینجا راه رفتن به رفتار کردن اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «همان کارهایی را که یرُبعام انجام میداد، به عمل آورد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
اسرائیل را نیز مرتکب گناه ساخت
هدایت کردن قوم به انجام کاری، به تحت تأثیر قرار دادن آنها برای انجام آن کار اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «آنها اسرائیل را به انجام گناه سوق دادند»