# آنچه را که در نظر خداوند ناپسند بود نظر، یهوه به داوری یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «آنچه در داوری یهوه ناپسند [شریرانه] بود» یا «آنچه یهوه ناپسند [شریرانه] در نظر گرفته بود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # به‌ راه‌ یرُبْعام‌ سلوک نموده‌ اینجا راه رفتن به رفتار کردن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «همان کارهایی را که یرُبعام انجام می‌داد، به عمل آورد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # اسرائیل را نیز مرتکب گناه ساخت هدایت کردن قوم به انجام کاری، به تحت تأثیر قرار دادن آنها برای انجام آن کار اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «آنها اسرائیل را به انجام گناه سوق دادند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])