fa_tn/1ki/12/27.md

862 B

اگر این قوم بروند

کلمات «این قوم» به مردم ده قبیله شمالی اسرائیل اشاره می‌کند.

دل این قوم

اینجا «دل» کنایه از وفاداری و علاقۀ مردم است. ترجمه جایگزین: «وفاداری [سرسپردگی] این قوم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به‌ آقای‌ خویش‌، رَحُبْعام‌، پادشاه‌ یهودا خواهد برگشت‌ ... نزد رَحُبْعام‌، پادشاه‌ یهودا خواهند برگشت‌

این عبارات اساساً معانی مشابهی دارند و ترکیب شده‌اند تا به ترس یربعام که قوم به سوی رحبعام پادشاه برخواهند گشت، تأکید کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)