fa_tn/1ki/12/26.md

12 lines
529 B
Markdown

# در دل خود فکر کرد
اینجا «دل» کنایه از  آگاهی، افکار، انگیزه و احساسات درونی شخص است. ترجمه جایگزین: «با خودش فکر کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# خاندان داود
اینجا «خاندان» کنایه است که به خانواده و نسل اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «پادشاهان از نسل داوود بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])