fa_tn/1co/15/58.md

942 B

جمله ارتباطی:

پولس می‌خواهد ایمانداران حین کار برای خداوند، به یاد داشته باشند که باید تبدیل به بدن‌های قیام کرده‌ای شوند که خدا به آنها می‌دهد.

پایدار و بی‌تشویش شده

پولس به نحوی از اینکه کسی یارای ممانعت از او ندارد، سخن گفته که گویی آن شخص نمی‌تواند او را حرکت دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

پیوسته در عمل خداوند بیفزایید

پولس به نحوی از زحمت ناشی از کار برای خداوند سخن گفته که گویی کالایی است که شخص میلی فزاینده به آن دارد. ترجمه جایگزین: «همیشه وفادارانه برای خداوند کار کنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)