# جمله ارتباطی: پولس می‌خواهد ایمانداران حین کار برای خداوند، به یاد داشته باشند که باید تبدیل به بدن‌های قیام کرده‌ای شوند که خدا به آنها می‌دهد. # پایدار و بی‌تشویش شده پولس به نحوی از اینکه کسی یارای ممانعت از او ندارد، سخن گفته که گویی آن شخص نمی‌تواند او را حرکت دهد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # پیوسته در عمل خداوند بیفزایید پولس به نحوی از زحمت ناشی از کار برای خداوند سخن گفته که گویی کالایی است که شخص میلی فزاینده به آن دارد. ترجمه جایگزین: «همیشه وفادارانه برای خداوند کار کنید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])