fa_tn/1co/15/20.md

992 B

بالفعل مسیح

«اکنون» یا «حقیقت این است: مسیح»

نوبر

«نوبر» استعاره است و مسیح را با اولین [برداشت] محصول مقایسه می‌کند، که مابقی محصول را به دنبال خواهد داشت. ترجمه جایگزین: «کسی که مانند اولین بخش محصول است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

مسیح از مردگان برخاسته و نوبر خوابیدگان شده است

«برخاسته» اصطلاحی به معنای «باز زنده شدن» است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا مسیح را برخیزانده، که نوبر مردگان است»[خدا مسیح را که اولین بازگشته از مردگان است، برخیزانده]

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])