fa_tn/1co/14/25.md

760 B

خفایای قلب او ظاهر می‌شود

«دل» کنایه از افکار شخص است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا راز دلش را به او آشکار خواهد کرد» یا «افکار باطنی خود را خواهد شناخت»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

به روی درافتاده، خدا را عبادت خواهد کرد

«به روی در افتاده»، اصطلاحی به معنای تعظیم کردن است. ترجمه جایگزین: «تعظیم می‌کند و خدا را خواهد پرستید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)