# خفایای قلب او ظاهر می‌شود «دل» کنایه از افکار شخص است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا راز دلش را به او آشکار خواهد کرد» یا «افکار باطنی خود را خواهد شناخت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # به روی درافتاده، خدا را عبادت خواهد کرد «به روی در افتاده»، اصطلاحی به معنای تعظیم کردن است. ترجمه جایگزین: «تعظیم می‌کند و خدا را خواهد پرستید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])