fa_tn/1co/14/25.md

12 lines
760 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:41:04 +00:00
# خفایای قلب او ظاهر می‌شود
«دل» کنایه از افکار شخص است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا راز دلش را به او آشکار خواهد کرد» یا «افکار باطنی خود را خواهد شناخت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# به روی درافتاده، خدا را عبادت خواهد کرد
«به روی در افتاده»، اصطلاحی به معنای تعظیم کردن است. ترجمه جایگزین: «تعظیم می‌کند و خدا را خواهد پرستید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])