1.5 KiB
1.5 KiB
جمله ارتباطی:
در مابقی این باب، پولس به قرنتیان یادآور میشود که با وجود آن که آزاد هستند، ولی باید به دیگران اهمیت دهند و نباید کارهایی را انجام دهند که دیگران را به گناه هدایت میکند.
همهچیز جایز است
معانی محتمل: ۱) پولس افکار احتمالی برخی از ایماندارن قرنتس را نقل قول میکند. ترجمه جایگزین: «مردم میگویند ‘اجازه انجام هر کاری را دارم‘» ۲) پولس آنچه که فکر میکند ممکن است درست باشد را مطرح میکند. ترجمه جایگزین: «اجازه دارم که هر کاری بکنم» این قسمت را باید مشابه اول قرنتیان ۶: ۱۲ ترجمه کنید.
همه مفید نیست
«برخی چیزها مفید نیستند» یا «برخی امور به مردم کمکی نمیکنند»
لیکن همه بنا نمیکند
بنا کردن مردم، کمک کردن به آنها برای بلوغ و قوی شدن آنها در ایمان است. ببینید «بنا کردن» در قرنتیان ۸: ۱ را چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «همه چیز مردم را قوت نمیبخشد» یا «برخی امور، مردم را تقویت نمیکند»