fa_tn/1ch/19/06.md

886 B

‌دیدند كه‌ نزد داود مكروه‌ شده‌اند

کلمه «مکروه» به بوی بد اشاره می‌کند و برای توصیف عمونیان به عنوان افرادی ناخوشایند و نامطلوب به کار می‌رود. ترجمه جایگزین: «دریافتند که برای داوود مشمئزکننده شده بودند» یا «دریافتند که داوود را خشمگین کرده بودند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

هزار وزنۀ نقره‌

«۱۰۰۰ وزنه نقره»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

وزنه

تقریبا معادل ۳۳ کیلوگرم.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

نَهْرَین‌...مَعْكَه‌... صُوبَه

اسامی شهرها هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)