fa_tn/1ch/10/07.md

14 lines
685 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# چون‌ جمیع‌ مردان‌ اسرائیل‌
عبارت بالا احتمالا صنعت ادبی تعمیم است. ترجمه جایگزین:«زمانی که مردان اسرائیل»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# ایشان گریختند
«سربازان اسرائیلی گریختند»
# فلسطینیان‌ آمده‌، در آنها قرار گرفتند
«فلسطینیان آمدند و در شهرهایی سکنی گزیدند که اسرائیلی ها از آنها گریخته بودند»، این اتفاق، احتمالا پس از وقایعی رخ داده  که در آیات ۸ تا ۱۲ ذکر شده‌اند.