fa_tn/gen/03/22.md

24 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# انسان‌
معانی محتمل: ۱) خدا به یک انسان، یعنی آن مرد، اشاره می‌کند یا ۲) خدا به طور کلی به نوع بشر اشاره می‌کند پس این کلمه می‌تواند به معنای آن مرد و همسرش باشد. با وجود اینکه مخاطب خدا یک نفر بود ولی آنچه می‌گفت مربوط به هر دوی آنها می‌شد.
# مثل‌ یكی‌ از ما
«مثل ما.» ضمیر «ما» جمع است. ببینید «بسازیم» را در <پیدایش ۱: ۲۶> چطور ترجمه کرده‌اید.
# عارف‌ نیك‌ و بد
«نیک و بد» آرایه ادبی است که اشاره به دو حد غایی و هر چه ما بین آنهاست دارد. ببنید «نیک و بد» را در <پیدایش ۲: ۹> چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «دانستن همه چیز، از جمله نیکویی و شر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
# مبادا
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من به او اجازه نمی‌دهم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# درخت‌ حیات‌
«درختی که به انسان‌ها حیات می‌بخشد.» ببینید <پیدایش ۲: ۹> را چطور ترجمه کرده‌اید.