fa_tn/exo/31/13.md

16 lines
982 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-18 23:51:42 +00:00
# البته‌ سَبَّت‌های‌ مرا نگاه‌ دارید
**خدا** دادن این دستورها پیرامون شَبّات را به نگاه داشتن شَبّات تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «باید قطعاً از دستورهای **یهوه** درباره شَبّات  پیروی کنید»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# در نسل‌های‌ شما
«در میان نسل‌های فرزندانتان». به روشی که این را در [خروج ۱۲: ۱۴](../12/14.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
# كه‌ شما را تقدیس‌ می‌كنم‌
** خدا** انتخاب افراد برای خود را به جداکردن آنها برای خودش تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «که شما را برگزیده تا قومش باشید»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)