# البته‌ سَبَّت‌های‌ مرا نگاه‌ دارید **خدا** دادن این دستورها پیرامون شَبّات را به نگاه داشتن شَبّات تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «باید قطعاً از دستورهای **یهوه** درباره شَبّات  پیروی کنید» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید) # در نسل‌های‌ شما «در میان نسل‌های فرزندانتان». به روشی که این را در [خروج ۱۲: ۱۴](../12/14.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید. # كه‌ شما را تقدیس‌ می‌كنم‌ ** خدا** انتخاب افراد برای خود را به جداکردن آنها برای خودش تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «که شما را برگزیده تا قومش باشید» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)