fa_tn/amo/05/26.md

16 lines
724 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 18:07:38 +00:00
# تمثال اصنام خویش و کوکب ... را برداشتید.
در اینجا «برداشتن تمثال» نشان‌دهنده پرستیدن آنان است. ترجمه جایگزین: «شما تمثال اصنام خویش و کوکب ... را پرستش می‌کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# اصنام ... کوکب
اینها اسامی دو خدای دروغین هستند. مردم  تمثال‌هایی درست کرده بودند که آنان را به نمایش می‌گذاشتند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# کوکب
در برخی نسخه ها به عنوان «Kiyyun»[ نام خدایی دیگر است] نوشته شده.