fa_tn/pro/03/18.md

14 lines
875 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# درخت‌ حیات‌ است‌ و كسی‌ كه‌ به‌ او متمّسك‌ می‌باشد
نویسنده به نحوی از حکمت سخن می‌گوید که گویی درختی است که میوه حیات‌بخش به بار می‌آورد و به نحوی از شخصی که از حکمت سود می‌برد سخن می‌گوید که گویی آن شخص میوه درخت را می‌خورد. ترجمه جایگزین: «حکمت چون درختی است که به خورندگان میوه خود حیات را می‌بخشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# درخت‌ حیات‌
«درختی که حیات می‌بخشد» یا «درختی که میوه حیات‌بخش دارد»
# كسی‌ كه‌ به‌ او متمّسك‌ می‌باشد
«کسانی که میوه آن را نگه می‌دارند»