12 lines
568 B
Markdown
12 lines
568 B
Markdown
|
# تمامی دل
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «دل» اشاره به باطن شخص دارد. ترجمه جایگزین: «تمام وجودت» [تمام باطنت]
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# بر عقل خود تكیه مكن
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده به نحوی از اتکای شخص بر فهم[عقل] خود سخن میگوید که گویی «عقل» او جسمی است که شخص بر آن تکیه میکند. ترجمه جایگزین: «بر فهم خود اتکا نکن»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|