fa_tn/psa/132/015.md

16 lines
778 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# جملۀ ارتباطی:
خدا همچنان به نحوی دربارۀ شهر صهیون سخن می‌گوید که گویی صهیون یک زن است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# آذوقۀ آن را هر آینه برکت خواهم داد
«صهیون را به فراوانی برکت خواهم داد»
# فقیرانش را به نان سیر خواهم ساخت
کلمه «فقیر» به مردم فقیر صهیون اشاره دارد و کلمه «نان» احتمالاً بطور کلی به غذا اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «فقیران صهیون را با غذا سیر خواهد کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])