14 lines
826 B
Markdown
14 lines
826 B
Markdown
|
# سکوت نخواهد نمود
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده از این عبارت منفی برای تاکید یک عبارت مثبت استفاده کرده است. ترجمه جایگزین: «او سخن میگوید تا همه بتوانند صدای او را بشنوند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|||
|
|
|||
|
# آتش پیش روی او میبلعد
|
|||
|
|
|||
|
نویسنده از آتش شعلهوری که همه چیز را میسوزاند به گونهای صحبت میکند که گویی آتش همه چیز را میبلعد. ترجمه جایگزین: «آتشی پیش روی او شعلهور است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# طوفان شدید گرداگرد وی خواهد بود
|
|||
|
|
|||
|
«طوفانی سهمگین در اطراف او خواهد بود»
|