fa_tn/psa/019/014.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# سخنان زبانم و تفکر دلم
این اصطلاحات با هم بیانگر تمام چیزهایی که شخص می‌گوید یا به آنها فکر می‌کند است. ترجمه جایگزین: «کارهایی که انجام می‌دهم و چیزهایی که در موردشان می‌اندیشم»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# منظور نظر تو باشد
«از نظر تو تأیید شود» یا «سبب خشنودی تو باشد»
# نظر تو
اینجا نظر بیانگر داوری یا ارزیابی است. ترجمه جایگزین: «در داوری تو»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# ای خداوند که صخرهٔ منی
نویسنده از خدا همچون صخره‌ای که می‌توان از آن بالا رفت و از دشمنان محفوظ ماند، سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «ای یهوه[خداوند]، تو همچون صخرهٔ منی»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)