1.1 KiB
1.1 KiB
سخنان زبانم و تفکر دلم
این اصطلاحات با هم بیانگر تمام چیزهایی که شخص میگوید یا به آنها فکر میکند است. ترجمه جایگزین: «کارهایی که انجام میدهم و چیزهایی که در موردشان میاندیشم»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
منظور نظر تو باشد
«از نظر تو تأیید شود» یا «سبب خشنودی تو باشد»
نظر تو
اینجا نظر بیانگر داوری یا ارزیابی است. ترجمه جایگزین: «در داوری تو»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
ای خداوند که صخرهٔ منی
نویسنده از خدا همچون صخرهای که میتوان از آن بالا رفت و از دشمنان محفوظ ماند، سخن میگوید. ترجمه جایگزین: «ای یهوه[خداوند]، تو همچون صخرهٔ منی»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)