fa_tn/psa/018/014.md

16 lines
658 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# پس تیرهای خود را فرستاده، ایشان را پراکنده ساخت، و برقها بینداخت و ایشان را پریشان نمود
هر دو این عبارات معانی مشابهی دارند.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
# تیرهای خود را فرستاده، ایشان را پراکنده ساخت
اینجا ضربات رعد و برق همچون تیرها بیان شده است.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# ایشان را پریشان نمود
«ایشان را به مسیرهای مختلفی فرستاد»