18 lines
868 B
Markdown
18 lines
868 B
Markdown
|
# بنابراین
|
|||
|
|
|||
|
«به این دلیل»
|
|||
|
|
|||
|
# مصیبت بر او ناگهان خواهد آمد
|
|||
|
|
|||
|
این به طور ضمنی اشاره میکند که مصائب مثل شخص یا حیوانی به دنبال او هستند و به زودی به او میرسند. ترجمه جایگزین: «مصائب او به او میرسند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# مصیبت بر او
|
|||
|
|
|||
|
این اشاره به مصیبتی دارد که برای او اتفاق میافتد و همچنین اشاره به مصیبتی دارد که او خود سبب آن میشود.
|
|||
|
|
|||
|
# در لحظهای منكسر
|
|||
|
|
|||
|
«در لحظهای» و «منکسر» هر دو اساساً یک معنا دارند و بر «ناگهان» یا «سریعاً» جایگزین شدن چیزی تاکید میکنند.
|