fa_tn/pro/05/10.md

12 lines
705 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# غریبان‌ از اموال‌ تو سیر شوند
نویسنده به نحوی از تصاحب و لذت بردن از ثروت شخص سخن می‌گوید که گویی از ثروت خود ضیافتی بر پا می‌کنند. ترجمه جایگزین: «غریبگان ثروت تو را تصاحب نخواهند کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ثمره‌ محنت‌ تو به‌ خانه‌ بیگانه‌ رود
کلمه «خانه» اشاره به خانواده شخص دارد. ترجمه جایگزین: «آن چه کسب کرده‌ای، به غریبگان تعلق نخواهد داشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])