12 lines
916 B
Markdown
12 lines
916 B
Markdown
|
# همۀ كسانی را كه در آن بودند به دم شمشیر كشته، ایشان را بالكل هلاك كرد، و هیچ ذیحیات باقی نماند
|
||
|
|
||
|
این دو عبارت معنای مشابهی دارند و تاکید آنها بر نابودی کامل است.
|
||
|
|
||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]
|
||
|
|
||
|
# ایشان را بالكل هلاك كرد
|
||
|
|
||
|
شناسه مستتر فاعلی در فعل به یوشع و ارتش او اشاره دارد. اینجا به نحوی از نابودی[هلاکت] کامل هر چیز زنده در شهر سخن گفته شده است که گویی آن موجودات مختص نابود شدن بودند. ترجمه جایگزین: «ارتش آنها را به طور کامل نابود کرد»
|
||
|
|
||
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|