fa_tn/jol/03/01.md

18 lines
826 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 18:07:38 +00:00
# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] همچنان به بیان سخنی که در یوئيل ۲: ۲۵ شروع کرده، ادامه می‌دهد. او به قوم اسرائيل امور نیکویی را وعده می‌دهد.
# اینك‌
«گوش بده» یا «توجه کن»
# در آن ایام و در آن زمان
عبارت «در آن ایام» معنای مشابه‌ عبارت «در آن زمان» دارد و آن را تشدید می‌کند. ترجمه جایگزین: «در آن روزگار» یا «درست در آن زمان»
بنگرید به:  ([[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# چون اسیری یهودا و اورشلیم را برگردانیده باشم
«وقتی تبعیدیان را به یهودا و اورشلیم بازمی‌گردانم.»