fa_tn/jol/02/17.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 18:07:38 +00:00
# میراث‌ خویش‌ را به‌ عار مسپار
«اجازه نده که میرات تو مبدل به مردمی شود که دیگر ملت‌ها آن را بی‌ارزش می‌دانند»
# میراث‌ خویش‌
اینجا به نحوی از قوم اسرائيل سخن گفته شده که گویی میراث خدا هستند. ترجمه جایگزین: «مردم(امت) ویژه تو.»
بنگرید به: ([[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# چرا در میان‌ قومها بگویند كه‌ خدای‌ ایشان‌ كجا است‌؟
این قسمت را می‌توان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دیگر امتها[ملتها] نباید بتوانند بگویند که خدایشان به آنها کمک نمی‌کند.» یا «دیگر امتها نباید بتوانند بگویند که خدای اسرائيل قومش را رها کرده است»
بنگرید به: ([[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])