fa_tn/job/37/01.md

16 lines
838 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# دل‌ من‌ می‌لرزد ... از جای خود متحّرک می‌گردد
این دو عبارت اساساً معانی یکسانی دارند و بر شدت ترس او تأکید می‌کنند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# از این‌ نیز دل‌ من‌ می‌لرزد
کلمۀ «این» به طوفان در کتاب ایوب ۳۶: ۳۳ اشاره می‌کند.
# از جای خود متحّرک می‌گردد
الیهو به نحوی از شدت تپیدن دلش سخن می‌گوید که گویی از سینه‌اش به بیرون می‌افتد. ترجمه جایگزین: «از جایش به بیرون حرکت می‌کند» یا «به شدت می‌تپد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])