fa_tn/job/17/04.md

14 lines
683 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# اطلاعات کلی:
ایوب به صحبت کردن ادامه می‌دهد.
# دل‌ ایشان‌ را از ... منع‌ كرده‌ای‌
کلمۀ «ایشان را» به دوستانش اشاره می‌کند. به آنها با «دل‌هایشان» اشاره شده است تا بر احساسات آنها تأکید کند. ترجمه جایگزین: «آنها را از ... منع کرده‌ای» یا «دوستانم را از ... منع کرده‌ای»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# ایشان‌ را بلند نخواهی‌ ساخت‌
«به آنها اجازه نخواهی داد که بر من پیروز شوند»