fa_tn/job/07/16.md

18 lines
810 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# جمله ارتباطی:
نویسنده همچنان در این آیات از ساختاری همگون استفاده می‌کند تا یک انگارۀ واحد را با استفاده از دو عبارت متفاوت منتقل نماید و بر تأثیر مشکلات و سختی‌های ایوب بر احساس خودارزشمندی او تأکید کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# نمی‌خواهم‌ زنده‌ بمانم‌
«من از زندگیم نفرت دارم»[ بیزارم]
# تا به‌ ابد زنده‌ بمانم‌
«تا ابد [برای همیشه] زندگی کنم»
# روزهایم‌ نفسی‌ است‌
«روزهایم بیهوده [بی‌معنی] هستند» یا «روزهای زندگی‌ام پوچ هستند»