fa_tn/jhn/19/11.md

14 lines
723 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-23 23:00:01 +00:00
# هیچ قدرت بر من نمی‌داشتی اگر از بالا به تو داده نمی‌شد
می‌توانید این جمله منفی در منفی را به صورت مثبت و حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «تو فقط قادری کاری را بر ضد من بکنی که خدا تو را بر آن قادر ساخته است»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] و  [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# از بالا
این روشی احترام آمیز برای اشاره به چیزهایی است که از طرف خدا می‌آید.
# مرا تسلیم کرد
«مرا به دست تو سپرد»