fa_tn/jhn/07/38.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-23 23:00:01 +00:00
# کسی که به من ایمان آورد، چنانکه کتاب می‌گوید
«چنانچه کتاب مقدس درباره هرکسی که به من ایمان آورد، می‌گوید»
# نهرهای آب زنده جاری خواهد شد
«نهرهای آب زنده» استعاره است از دریافت زندگی جاودانی که عیسی آن را به «تشنگان» روحانی عطا می‌کند، را بدهد. ترجمه جایگزین: «زندگی روحانی همچون آب نهرها جاری خواهد شد»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# آب زنده
معانی ممکن عبارتند از: ۱) «آبی که زندگی می‌بخشد» یا ۲) «آبی که موجب زندگی مردم می‌شود»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# از بطن او
در اینجا منظور از بطن، درون انسان، و بطور خاص قسمت فیزیکی بدن آدم نیست. ترجمه جایگزین: «از درون او» یا «از قلب او»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])