fa_tn/jdg/09/30.md

24 lines
869 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-23 23:00:01 +00:00
# زَبُول‌
به روشی که این نام را در [داوران ۹: ۲۸](../09/28.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
# سخن‌ جَعْل‌ بن‌عابد را شنید
«آنچه جَعَل پسر عِبِد گفت را شنید»
# جَعْل‌ ... ‌عابد
به روشی که این نام‌ها را در [داوران ۹: ۲۶](../09/26.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
# خشم‌ او افروخته‌ شد
خشمگین شدن به آتشی که آغاز شده باشد، تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «او بسیار خشمگین شد»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# شهر
در اینجا «شهر» معرف مردم شهر است.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)