fa_tn/gen/41/52.md

16 lines
650 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# افرایم‌
مترجمین می‌توانند در پانوشت بنویسند: «نام افرایم‌ به معنای ‘بارور شدن‘ یا ‘صاحب فرزند‘ شدن است.»
# بارآور گردانید
«بارآور» به معنای کامیاب یا صاحب فرزند شدن است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# در زمین‌ مذلتم‌
اسم معنای «مذلت» را می‌توانید به «رنج برده‌ام.» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «در این زمین که رنج برده‌ام»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])