# افرایم‌ مترجمین می‌توانند در پانوشت بنویسند: «نام افرایم‌ به معنای ‘بارور شدن‘ یا ‘صاحب فرزند‘ شدن است.» # بارآور گردانید «بارآور» به معنای کامیاب یا صاحب فرزند شدن است. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # در زمین‌ مذلتم‌ اسم معنای «مذلت» را می‌توانید به «رنج برده‌ام.» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «در این زمین که رنج برده‌ام» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])